Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכן אמר אליהם כה אמר אדני יהוה לא תמשׁך עוד כל דברי אשׁר אדבר דבר ויעשׂה נאם אדני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Diles por tanto: Así ha dicho el Señor Jehová: No se dilatarán más todas mis palabras: cumpliráse la palabra que yo hablaré, dice el Señor Jehová.
English
King James Bible 1769
Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
King James Bible 1611
Therefore say vnto them, Thus saith the Lord God, There shal none of my words be prolonged any more, but the worde which I haue spoken, shall be done, sayth the Lord God.
Green's Literal Translation 1993
So say to them, So says the Lord Jehovah: Not any of My words will be drawn out any longer. What I have spoken, that word shall be done, declares the Lord Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
For this, say to them, Thus said the Lord Jehovah: No more shall my words be protracted, for I will speak the word and it shall be done, says the Lord Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: None of my words are prolonged any more, When I speak a word -- it is done, An affirmation of the Lord Jehovah!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore say to them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be further deferred, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
Bishops Bible 1568
Therfore say thus vnto them, thus saith the Lorde God, All my wordes shall no more be delayed, loke what I speake, that same shall come to passe, saith the Lorde God
Geneva Bible 1560/1599
Therefore say vnto them, Thus sayth the Lord God, All my wordes shall no longer be delayed, but that thing which I haue spoken, shall be done, saith the Lord God.
The Great Bible 1539
Therfore saye vnto them: Thus sayeth the Lorde God: All my wordes shall nomore be slacke: Loke what I speake, that same shall come to passe, sayeth the Lorde.
Matthew's Bible 1537
Therfore say vnto them: Thus sayth the Lorde GOD: All my wordes shall no more be slacke: Loke what I speake, that same shall come to passe, sayeth the Lorde.
Coverdale Bible 1535
Therfore saye vnto them: Thus saieth the LORDE God: All my wordes shal nomore be slacke: Loke what I speake, that same shal come to passe, saieth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
Therfor seie thou to hem, The Lord God seith these thingis, Ech word of me schal no more be deferrid; the word which Y schal speke, schal be fillid, seith the Lord God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely