Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בן אדם ארץ כי תחטא לי למעל מעל ונטיתי ידי עליה ושׁברתי לה מטה לחם והשׁלחתי בה רעב והכרתי ממנה אדם ובהמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hijo del hombre, cuando la tierra pecare contra mí rebelándose pérfidamente, y extendiere yo mi mano sobre ella, y le quebrantare el arrimo del pan, y enviare en ella hambre, y talare de ella hombres y bestias;
English
King James Bible 1769
Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:
King James Bible 1611
Sonne of man, when the land sinneth against mee by trespassing grieuously, then will I stretch out mine hand vpon it, and will breake the staffe of the bread thereof, and will send famine vpon it, and will cut off man and beast from it.
Green's Literal Translation 1993
Son of man, when a land sins against Me by traitorous betraying, then I will stretch out My hand on it, and I will shatter the staff of bread to it, and I will send famine on it. And I will cut off from it man and beast.
Julia E. Smith Translation 1876
Son of man, if a land shall sin against me to cover a transgression, and I stretched forth my hands upon it, and I broke to it the staff of bread, and sent famine upon it, and I cut off from it man and cattle:
Young's Literal Translation 1862
`Son of man, the land -- when it sinneth against Me to commit a trespass, and I have stretched out My hand against it, and broken for it the staff of bread, and sent into it famine, and cut off from it man and beast --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out my hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:
Bishops Bible 1568
Thou sonne of man, when the lande sinneth against me by committing a trespasse, I wyll stretche out my hande vpon it, and breake their staffe of bread, and sende dearth vpon them, to destroy man and beast foorth of it
Geneva Bible 1560/1599
Sonne of man, when ye land sinneth against me by committing a trespasse, then will I stretch out mine hand vpon it, and will breake the staffe of the bread thereof, and will send famine vpon it, and I will destroy man and beast forth of it.
The Great Bible 1539
Thou sonne of man, when the lande synneth agaynst me, & goeth forth in wyckednesse: I will stretch out myne hande vpon it, & destroye all the prouisyon of their bred, and sende derth vpon them, to destroye man & beest in the lande.
Matthew's Bible 1537
Thou sonne of man, when the lande synneth againste me, & goeth forthe in wyckednesse: I will stretche oute myne hand vpon it, & destroye all the prouysyon of theyr bread, and sende derth vpon them, to destroy man & beast in the lande.
Coverdale Bible 1535
Thou sonne of man, when the londe synneth agaynst me, and goeth forth in wickednesse: I will stretch out myne hode vpon it, and destroye all the prouysion of their bred, and sende derth vpon them, to destroye man & beest in the londe.
Wycliffe Bible 1382
Sone of man, whanne the lond synneth ayens me, that it trespassynge do trespas, Y schal stretche forth myn hond on it, and Y schal al to-breke the yerde of breed therof; and Y schal sende hungur in to it, and Y schal sle of it man and beeste.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely