Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 20:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואמר אלהם מה הבמה אשׁר אתם הבאים שׁם ויקרא שׁמה במה עד היום הזה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y yo les dije: ¿Qué es ese alto adonde vosotros vais? Y fué llamado su nombre Bamah hasta el día de hoy.

 

English

King James Bible 1769

Then I said unto them, What is the high place whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.

King James Bible 1611

Then I said vnto them, What is the high place whereunto ye goe? and the name thereof is called Bamah vnto this day.

Green's Literal Translation 1993

Then I said to them, What is the high place to which you go there? And its name is called High Place to this day.

Julia E. Smith Translation 1876

And saying to them, What the height where ye go there? And its name will be called Height, even to this day.

Young's Literal Translation 1862

And I say unto them: What `is' the high place whither ye are going in? And its name is called `high place' to this day.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then I said to them, What is the high place to which ye go? and its name is called Bamah to this day.

Bishops Bible 1568

And I sayde vnto them, What is that hye place whervnto ye resort? and the name of it is called Bamah vnto this day

Geneva Bible 1560/1599

Then I saide vnto them, What is the hie place whereunto ye goe? And the name thereof was called Bamah vnto this day.

The Great Bible 1539

Then I asked them what is that hyll altare that ye go to it? And therfore is it called the hye place vnto this daye.

Matthew's Bible 1537

Then I asked them: what haue ye to do withall, that ye go thyther? And therefore it is called the hye place vnto thys daye.

Coverdale Bible 1535

Then I axed them: what haue ye to do with all, that ye go thither? And therfore is it called the hie place vnto this daye.

Wycliffe Bible 1382

And Y seide to hem, What is the hiy thing, to whiche ye entren? And the name therof is clepid Hiy Thing til to this dai.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely