Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וארא כי נטמאה דרך אחד לשׁתיהן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vi que se había contaminado: un camino era el de ambas.
English
King James Bible 1769
Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
King James Bible 1611
Then I saw that she was defiled, that they tooke both one way;
Green's Literal Translation 1993
Then I saw that she was defiled, one way was to both of them.
Julia E. Smith Translation 1876
And I shall see that one way was defiled to both of them.
Young's Literal Translation 1862
And I see that she hath been defiled, One way `is' to them both.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then I saw that she was defiled, that they took both one way.
Bishops Bible 1568
Then I sawe that she was defiled, and they toke both one way
Geneva Bible 1560/1599
Then I sawe that she was defiled, and that they were both after one sort,
The Great Bible 1539
Then I sawe, that they both were defyled a lyke.
Matthew's Bible 1537
Then I sawe, that they bothe were defiled a like.
Coverdale Bible 1535
Then I sawe, that they both were defyled a like.
Wycliffe Bible 1382
And Y siy that o weie of both sistris was defoulid,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely