Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 29:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מן הממלכות תהיה שׁפלה ולא תתנשׂא עוד על הגוים והמעטתים לבלתי רדות בגוים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En comparación de los otros reinos será humilde; ni más se alzará sobre las gentes: porque yo los disminuiré, para que no se enseñoreen en las gentes.

 

English

King James Bible 1769

It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

King James Bible 1611

It shall be the basest of the kingdomes, neither shall it exalt it selfe any more aboue the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule ouer the nations.

Green's Literal Translation 1993

It shall be the lowest of the kingdoms, and it shall not lift itself any more above the nations. And I will diminish them so that they will not rule over the nations.

Julia E. Smith Translation 1876

It shall be lower than the kingdoms, and it shall no more be lifted up over the nations: and I made them few not to rule over the nations.

Young's Literal Translation 1862

Of the kingdoms it is lowest, And it lifteth not up itself any more above the nations, And I have made them few, So as not to rule among nations.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

Bishops Bible 1568

Yea it shalbe the smallest among other kingdomes, neither shall it exalt it selfe any more aboue the nations: for I wil so minishe them, that they shall no more rule the nations

Geneva Bible 1560/1599

It shall be the smallest of the kingdomes, neither shall it exalt it selfe any more aboue the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule the nations.

The Great Bible 1539

yee, they shalbe the smallest amonge other kyngdomes, lest they exalte them selues aboue the Heathen: for I will so mynysh them that they shall nomore rule the Heathen.

Matthew's Bible 1537

yea they shalbe the smallest amonge other kyngedomes, leste they exalte them selues aboue the Heathen, for I wyll so monyshe them

Coverdale Bible 1535

yee they shal be the smallest amonge other kyngdomes, lest they exalte them selues aboue the Heithen: for I will so mynish them,

Wycliffe Bible 1382

and among othere rewmes it schal be most low, and it schal no more be reisid ouer naciouns. And Y schal make hem lesse, that thei regne not on hethene men;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely