Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עשׂה כימה וכסיל והפך לבקר צלמות ויום לילה החשׁיך הקורא למי הים וישׁפכם על פני הארץ יהוה שׁמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Miren al que hace el Arcturo y el Orión, y las tinieblas vuelve en mañana, y hace oscurecer el día en noche; el que llama á las aguas de la mar, y las derrama sobre la haz de la tierra: Jehová es su nombre:
English
King James Bible 1769
Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name:
King James Bible 1611
Seeke him that maketh the seuen starres and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day darke with night: that calleth for the waters of the Sea, and powreth them out vpon the face of the earth: the Lord is his Name.
Green's Literal Translation 1993
He who created the Pleiades and Orion, and turns the deep darkness into the morning, and He darkened the day into night; who calls for the waters of the sea and pours them out on the face of the earth, Jehovah is His name;
Julia E. Smith Translation 1876
He made the seven stars and Orion, and he turned the shadow of death to the morning, and he darkened the day to night: calling to the water of the sea, and he will pour them out upon the face of the earth: Jehovah his name:
Young's Literal Translation 1862
The maker of Kimah and Kesil, And the turner to morning of death-shade, And day `as' night He hath made dark, Who is calling to the waters of the sea, And poureth them on the face of the earth, Jehovah `is' His name;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shades of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: JEHOVAH is his name:
Bishops Bible 1568
He maketh the seuen starres and Orion, and he turneth the shadowe of death into the morning, and he maketh the day darke as night: he calleth the waters of the sea, and powreth them out vpon the open earth, the Lorde is his name
Geneva Bible 1560/1599
He maketh Pleiades, and Orion, and he turneth the shadowe of death into the morning, and he maketh the day darke as night: he calleth the waters of the sea, and powreth them out vpon the open earth: the Lord is his Name.
The Great Bible 1539
Ye forsake the Lord that maketh the .vij. starres & the Orions, that turneth the nyght into daye, and of the daye he maketh darcknesse. He calleth the waters of the see, and poureth them out vpon the playne grounde: the Lorde is hys name.
Matthew's Bible 1537
The Lorde maketh the seuen starres and the Dryons, he turneth the nighte into daye, and of the daye he maketh darcknesse. He calleth the waters of the sea, and poureth them oute vpon the playne grounde: the Lorde is hys name:
Coverdale Bible 1535
The LORDE maketh the vij. starres and the Oryons, he turneth the night in to daye, and off the daye he maketh darcknesse. He calleth ye waters of the see, and poureth them out vpon the playne grounde: the LORDE is his name.
Wycliffe Bible 1382
and forsaken hym that makith Arture and Orion, and hym that turneth derknessis in to the morewtid, and him that chaungith dai in to niyt; which clepith watris of the see, and heldith out hem on the face of erthe; the Lord is name of hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely