Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Zechariah 3:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כה אמר יהוה צבאות אם בדרכי תלך ואם את משׁמרתי תשׁמר וגם אתה תדין את ביתי וגם תשׁמר את חצרי ונתתי לך מהלכים בין העמדים האלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así dice Jehová de los ejércitos: Si anduvieres por mis caminos, y si guardares mi ordenanza, también tú gobernarás mi casa, también tú guardarás mis atrios, y entre estos que aquí están te daré plaza.

 

English

King James Bible 1769

Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.

King James Bible 1611

Thus sayth the Lord of hosts, If thou wilt walke in my wayes, and if thou wilt keepe my charge, then thou shalt also iudge my House, and shalt also keepe my Courts, and I will giue thee places to walke among these that stand by.

Green's Literal Translation 1993

So says Jehovah of hosts: If you will walk in My ways, and if you will keep My charge, then you shall also judge My house, and shall also keep My courts, and I will give you room to walk among these who stand by.

Julia E. Smith Translation 1876

Thus said Jehovah of armies: If thou wilt go in my way, and if thou shalt watch my watches, and thou also shalt judge my house, and also thou shalt watch my enclosure, and I gave to thee the goings between these standing by.

Young's Literal Translation 1862

`Thus said Jehovah of Hosts: If in My ways thou dost walk, And if My charge thou dost keep, Then also thou dost judge My house, And also thou dost keep My courts, And I have given to thee conductors among these standing by.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.

Bishops Bible 1568

Thus saith the Lorde of hoastes: If thou wylt walke in my wayes, & keepe my watch, thou shalt iudge my house, & kepe my courtes, and I wyll geue thee place among these that stande here

Geneva Bible 1560/1599

Thus saith the Lord of hostes, If thou wilt walke in my wayes, and keepe my watch, thou shalt also iudge mine House, and shalt also keepe my courtes, and I will giue thee place among these that stand by.

The Great Bible 1539

thus sayeth the Lord of hostes. If thou wilt walke in my wayes, & kepe my watch: thou shalte rule my house, & kepe my courtes, & I wyll geue the place amonge these that stande here.

Matthew's Bible 1537

thus sayth the Lorde of hostes: If thou wylte walke in my wayes, & kepe my watche: thou shalt rule my house, & kepe my courtes, and I wil geue the place amonge these that stande here.

Coverdale Bible 1535

thus sayeth the LORDE of hoostes: Yf thou wilt walke in my wayes, & kepe my watch: thou shalt rule my house, & kepe my courtes, & I wil geue the place amoge these that stonde here.

Wycliffe Bible 1382

and seide, The Lord of oostis seith these thingis, If thou schalt go in my weies, and schalt kepe my kepynge, also and thou schalt deme myn hous, and schalt kepe my porchis; and Y schal yyue to thee goeris, of these that now here stonden niy.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely