Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Zechariah 4:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויען ויאמר אלי לאמר זה דבר יהוה אל זרבבל לאמר לא בחיל ולא בכח כי אם ברוחי אמר יהוה צבאות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces respondió y hablóme, diciendo: Esta es palabra de Jehová á Zorobabel, en que se dice: No con ejército, ni con fuerza, sino con mi espíritu, ha dicho Jehová de los ejércitos.

 

English

King James Bible 1769

Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

King James Bible 1611

Then hee answered and spake vnto mee, saying; This is the word of the Lord vnto Zerubbabel, saying; Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hostes.

Green's Literal Translation 1993

Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of Jehovah to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by My Spirit, says Jehovah of hosts.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will answer And say to me, saying, This the word of Jehovah to Zerubbabel, saying, Not by strength, not by power, but by my spirit, said Jehovah of armies.

Young's Literal Translation 1862

And he answereth and speaketh unto me, saying: `This `is' a word of Jehovah unto Zerubbabel, saying: Not by a force, nor by power, But -- by My Spirit, said Jehovah of Hosts.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of the LORD to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

Bishops Bible 1568

He aunswered and saide vnto me: This is the worde of the Lorde vnto Zorobabel, saying, Neither through an hoast of men, nor through strength: but through my spirite, saith the Lorde of hoastes

Geneva Bible 1560/1599

Then he answered and spake vnto me, saying, This is the word of the Lord vnto Zerubbabel, saying, Neither by an armie nor strength, but by my Spirit, saith the Lord of hostes.

The Great Bible 1539

He answered & sayde vnto me: This is the worde of the Lorde vnto Zorobabel, sayinge: Nether thorow an hooste of men nor thorowe strengthe, but thorowe my sprete, sayeth the Lorde of hoostes.

Matthew's Bible 1537

He aunswered, and sayde vnto me: Thys is the word of the Lorde vnto Zorobabel, saying: Nether thorowe an hoste of men, nor thorow strength, but thorowe my sprete, sayeth the Lorde of hoostes.

Coverdale Bible 1535

He answered, & sayde vnto me: This is the worde of the LORDE vnto Zorobabel, sayenge: Nether thorow an hoost of men, ner thorow stregth, but thorow my sprete, saieth ye LORDE of hoostes.

Wycliffe Bible 1382

And he answeride, and seide to me, and spak, This is the word of the Lord, seiynge to Sorobabel, Not in oost, nether in strengthe, but in my spirit, seith the Lord of oostis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely