Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 5:27

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ηκουσατε οτι ερρεθη τοις αρχαιοις ου μοιχευσεις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ηκουσατε οτι ερρεθη τοις αρχαιοις ου μοιχευσεις

Textus Receptus (Beza 1598)

ηκουσατε οτι ερρεθη τοις αρχαιοις ου μοιχευσεις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ηκουσατε οτι ερρεθη τοις αρχαιοις ου μοιχευσεις

Byzantine Majority Text 2000

ηκουσατε οτι ερρεθη ου μοιχευσεις

Byzantine Majority Text (Family 35)

ηκουσατε οτι ερρεθη ου μοιχευσεις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ηκουσατε οτι ερρεθη TR τοις TR αρχαιοις ου μοιχευσεις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Oísteis que fué dicho: No adulterarás:

 

English

King James Bible 2016

"You have heard that it was said by those of old times, 'You shall not commit adultery.'"

King James Bible 1769

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:

King James Bible 1611

Yee haue heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adulterie.

Green's Literal Translation 1993

You have heard that it was said to the ancients: "Do not commit adultery." Ex. 20:14; Deut. 5:18

Julia E. Smith Translation 1876

Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not commit adultery:

Young's Literal Translation 1862

`Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not commit adultery;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not commit adultery:

Bishops Bible 1568

Ye haue hearde, that it was sayde vnto them of olde tyme: Thou shalt not commit adultry.

Geneva Bible 1560/1599

Ye haue heard that it was sayd to them of olde time, Thou shalt not commit adulterie.

The Great Bible 1539

Ye haue herde that it was sayd vnto them of olde tyme. Thou shall no committ aduoutrye.

Matthew's Bible 1537

Ye haue heard how it was sayed to them of olde time: Thou shalt not commit adultery.

Coverdale Bible 1535

Ye haue herde, how it was sayde to them of olde tyme: Thou shalt not committe aduoutrie.

Tyndale Bible 1534

Ye haue hearde howe it was sayde to the of olde tyme: Thou shalt not comitt advoutrie.

Wycliffe Bible 1382

Ye han herd that it was seid to elde men, Thou schalt `do no letcherie.

Wessex Gospels 1175

Ge gehyrden þæt on ealden cwiden gecweþen wæs. Ne unriht-heme þu

English Majority Text Version 2009

"You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery.'

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely