Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου
Byzantine Majority Text 2000
και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Y entrando él en el barco, sus discípulos le siguieron.
English
King James Bible 2016
Now when He got into a boat, His disciples followed Him.
King James Bible 1769
And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
King James Bible 1611
And when he was entred into a ship, his Disciples followed him.
Green's Literal Translation 1993
And He entering into the boat, His disciples followed Him.
Julia E. Smith Translation 1876
And he having gone into a ship, his disciples followed him.
Young's Literal Translation 1862
And when he entered into the boat his disciples did follow him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when he had entered into a boat, his disciples followed him.
Bishops Bible 1568
And when he entred into a shippe, his disciples folowed hym:
Geneva Bible 1560/1599
And when he was entred into ye ship, his disciples followed him.
The Great Bible 1539
And whan he entred into a shyp, his disciples folowed him.
Matthew's Bible 1537
And he entred into a shyppe, and his disciples folowed him.
Coverdale Bible 1535
And he entred in to a shyppe, & his disciples folowed him.
Tyndale Bible 1534
And he entred in to a shyppe and his disciples folowed him.
Wycliffe Bible 1382
And whanne he was goon vp in to a litil schip, his disciplis sueden hym.
Wessex Gospels 1175
& he on-stah on scyp. & hys leorning-cnihtes hym felgdon.
English Majority Text Version 2009
Now when He got into a boat, His disciples followed Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely