Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται
Textus Receptus (Beza 1598)
δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται
Byzantine Majority Text 2000
δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται
Byzantine Majority Text (Family 35)
δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η TR/BM ωρα ου δοκειτε Ax ωρα ο υιος του ανθρωπου ερχεται
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del hombre ha de venir á la hora que no pensáis.
English
King James Bible 2016
Therefore you likewise be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect."
King James Bible 1769
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
King James Bible 1611
Therefore be yee also ready: for in such an houre as you thinke not, the sonne of man commeth.
Green's Literal Translation 1993
Because of this, you also be ready, for in that hour you think not, the Son of man comes.
Julia E. Smith Translation 1876
Therefore be ye also prepared: for what hour ye think not, the Son of man comes.
Young's Literal Translation 1862
because of this also ye, become ye ready, because in what hour ye do not think, the Son of Man doth come.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not, the Son of man cometh.
Bishops Bible 1568
Therfore, be ye also redy: for in such an houre as ye thynke not, the sonne of man commeth.
Geneva Bible 1560/1599
Therefore be ye also ready: for in the houre that ye thinke not, will the Sonne of man come.
The Great Bible 1539
Therfore, be ye also ready, for in soch an houre as ye thynke not: wyll the sonne of man come.
Matthew's Bible 1537
Therfore be ye also redye, for in the houre ye thinke he woulde not, wyll the sonne of man come.
Coverdale Bible 1535
Therfore be ye ready also, for in the houre that ye thynke not, shal the sonne of man come.
Tyndale Bible 1534
Therfore be ye also redy for in ye houre ye thinke he wolde not: wyll the sonne of ma come.
Wycliffe Bible 1382
And therfor be ye redi, for in what our ye gessen not, mannus sone schal come.
Wessex Gospels 1175
& forþan beon ge. gearewe. for-þam þe mannes sune wile cumen on þare tyde þe ge nyten.
English Majority Text Version 2009
For this reason you also must be ready, for at an hour that you think not, the Son of Man comes.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely