Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Textus Receptus (Beza 1598)
και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Byzantine Majority Text 2000
και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Byzantine Majority Text (Family 35)
και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces todos en la sinagoga fueron llenos de ira, oyendo estas cosas;
English
King James Bible 2016
So all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
King James Bible 1769
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
King James Bible 1611
And all they in the Synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Green's Literal Translation 1993
And all were filled with anger, hearing these things in the synagogue.
Julia E. Smith Translation 1876
And all in the assembly were filled with wrath, hearing these things,
Young's Literal Translation 1862
And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Bishops Bible 1568
And all they in the synagogue, when they hearde these thynges, were fylled with wrath:
Geneva Bible 1560/1599
Then all that were in the Synagogue, when they heard it, were filled with wrath,
The Great Bible 1539
And all they in the synagoge (when they herde these thinges) were filled with wrath:
Matthew's Bible 1537
And as many as were in the synagoge when they hearde that, were fylled with wrath:
Coverdale Bible 1535
And as many as were in the synagoge, wha they herde yt, were fylled with wrath.
Tyndale Bible 1534
And as many as were in ye sinagoge when they herde that were filled with wrath:
Wycliffe Bible 1382
And alle in the synagoge herynge these thingis, weren fillid with wraththe.
Wessex Gospels 1175
Þa wurðen hyo ealle on þare ge-samnunge mid eorre ge-fylled. þas þing ge-herende.
English Majority Text Version 2009
So all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely