Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 11:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ταυτα ειπεν και μετα τουτο λεγει αυτοις λαζαρος ο φιλος ημων κεκοιμηται αλλα πορευομαι ινα εξυπνισω αυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ταυτα ειπεν και μετα τουτο λεγει αυτοις λαζαρος ο φιλος ημων κεκοιμηται αλλα πορευομαι ινα εξυπνισω αυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

ταυτα ειπεν και μετα τουτο λεγει αυτοις λαζαρος ο φιλος ημων κεκοιμηται αλλα πορευομαι ινα εξυπνισω αυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ταυτα ειπεν και μετα τουτο λεγει αυτοις λαζαρος ο φιλος ημων κεκοιμηται αλλα πορευομαι ινα εξυπνισω αυτον

Byzantine Majority Text 2000

ταυτα ειπεν και μετα τουτο λεγει αυτοις λαζαρος ο φιλος ημων κεκοιμηται αλλα πορευομαι ινα εξυπνισω αυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

ταυτα ειπεν και μετα τουτο λεγει αυτοις λαζαρος ο φιλος ημων κεκοιμηται αλλα πορευομαι ινα εξυπνισω αυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ταυτα ειπεν και μετα τουτο λεγει αυτοις λαζαρος ο φιλος ημων κεκοιμηται αλλα πορευομαι ινα εξυπνισω αυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dicho esto, díceles después: Lázaro nuestro amigo duerme; mas voy á despertarle del sueño.

 

English

King James Bible 2016

These things He said, and after that He said to them, "Our friend Lazarus sleeps, but I go that I may wake him out of sleep."

King James Bible 1769

These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.

King James Bible 1611

These things said hee, and after that, hee saith vnto them, Our friend Lazarus sleepeth, but I goe, that I may awake him out of sleepe.

Green's Literal Translation 1993

He said these things. And after this, He said to them, Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going that I may awaken him.

Julia E. Smith Translation 1876

These things said he: and after this he says to them, Lazarus our friend has been set to sleep; but I go, that I might waken him.

Young's Literal Translation 1862

These things he said, and after this he saith to them, `Lazarus our friend hath fallen asleep, but I go on that I may awake him;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

These things he said: and after that he saith to them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go that I may awake him out of sleep.

Bishops Bible 1568

These thynges sayde he, and after that, he sayde vnto them: Our friende Lazarus slepeth, but I go to wake hym out of slepe.

Geneva Bible 1560/1599

These things spake he, and after, he said vnto them, Our friend Lazarus sleepeth: but I goe to wake him vp.

The Great Bible 1539

This sayd he, and after that he sayd vnto them: our frende Lazarus slepeth: but I go to wake him out of slep.

Matthew's Bible 1537

This sayed he, and after that, he sayed vnto them: oure frende Lazarus slepeth but I go to wake him out of slepe.

Coverdale Bible 1535

This he spake, & after warde sayde he vnto the: Lazarus or frende slepeth, but I go to wake him out of slepe.

Tyndale Bible 1534

This sayde he and after yt he sayde vnto the: oure frende Lazarus slepeth but I goo to wake him out of slepe.

Wycliffe Bible 1382

But if he wandre in the niyt, he stomblith, for liyt is not in him.

Wessex Gospels 1175

Ðas þing he cwæð. & seoððan he cwæð to heom. Lazarus ure freond slæpd. ac ich wille gän & a-wenchen hyne of slæpe.

English Majority Text Version 2009

These things He said, and after this He said to them, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may awaken him."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely