Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 13:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε

Textus Receptus (Beza 1598)

υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε

Byzantine Majority Text 2000

υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε

Byzantine Majority Text (Family 35)

υποδειγμα γαρ δεδωκα υμιν ινα καθως εποιησα υμιν και υμεις ποιητε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.

 

English

King James Bible 2016

Because, I have given you an example, that you should do as I have done to you."

King James Bible 1769

For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.

King James Bible 1611

For I haue giuen you an example, that yee should doe, as I haue done to you.

Green's Literal Translation 1993

For I gave you an example, that as I did to you, you also should do.

Julia E. Smith Translation 1876

For I have given you a pattern, as I have done to you, also should ye do.

Young's Literal Translation 1862

`For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.

Bishops Bible 1568

For I haue geuen you an ensample, that ye shoulde do as I haue done to you.

Geneva Bible 1560/1599

For I haue giuen you an example, that ye should doe, euen as I haue done to you.

The Great Bible 1539

For I haue geuen you an ensample that ye shulde do, as I haue done to you.

Matthew's Bible 1537

For I haue geuen you an ensample, that ye shoulde do as I haue done to you.

Coverdale Bible 1535

I haue geue you an ensample, that ye shulde do as I haue done vnto you.

Tyndale Bible 1534

For I have geven you an ensample that ye shuld do as I have done to you.

Wycliffe Bible 1382

for Y haue youun `ensaumple to you, `that as I haue do to you, so do ye.

Wessex Gospels 1175

ic eow sealde bisne þæt ge don swa ic eow dyde.

English Majority Text Version 2009

For I gave you an example, that just as I did to you, you also should do.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely