Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τις εγκαλεσει κατα εκλεκτων θεου θεος ο δικαιων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τις εγκαλεσει κατα εκλεκτων θεου θεος ο δικαιων
Textus Receptus (Beza 1598)
τις εγκαλεσει κατα εκλεκτων θεου θεος ο δικαιων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τις εγκαλεσει κατα εκλεκτων θεου θεος ο δικαιων
Byzantine Majority Text 2000
τις εγκαλεσει κατα εκλεκτων θεου θεος ο δικαιων
Byzantine Majority Text (Family 35)
τις εγκαλεσει κατα εκλεκτων θεου θεος ο δικαιων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τις εγκαλεσει κατα εκλεκτων θεου θεος ο δικαιων
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién acusará á los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
English
King James Bible 2016
Who shall bring a charge against God's elect? It is God who justifies.
King James Bible 1769
Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.
King James Bible 1611
Who shall lay any thing to the charge of Gods elect? It is God that iustifieth:
Green's Literal Translation 1993
Who will bring any charge against God's elect? God is the One justifying!
Julia E. Smith Translation 1876
Who shall demand payment for the chosen of God? God justifying.
Young's Literal Translation 1862
Who shall lay a charge against the choice ones of God? God `is' He that is declaring righteous,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who will lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth:
Bishops Bible 1568
Who shall lay any thyng to the charge of Gods chosen? It is God that iustifieth:
Geneva Bible 1560/1599
Who shall lay any thing to the charge of Gods chosen? it is God that iustifieth,
The Great Bible 1539
Who shall laye eny thynge to the charge of Goddes chosen; it is God that iustyfyeth:
Matthew's Bible 1537
Who shall laye anye thynge to the charg of Goddes chosen? It is God that iustifieth
Coverdale Bible 1535
Who wyl laye enythinge to ye charge of Gods chosen? Here is God that maketh righteous,
Tyndale Bible 1534
Who shall laye eny thinge to ye charge of goddes chosen? it is god that iustifieth:
Wycliffe Bible 1382
Who schal accuse ayens the chosun men of God? It is God that iustifieth,
English Majority Text Version 2009
Who shall bring an accusation against God's elect? It is God who justifies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely