Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Jeremiah 44:28

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H6412 that escape ופליטי
H2719 the sword חרב
H7725 shall return ישׁבון
H4480 out of מן
H776 the land ארץ
H4714 Egypt מצרים
H776 into the land ארץ
H3063 Judah יהודה
H4962 Yet a small מתי
H4557 number מספר
H3045 shall know וידעו
H3605 and all כל
H7611 the remnant שׁארית
H3063 Judah יהודה
H935 that are gone הבאים
H776 into the land לארץ
H4714 Egypt מצרים
H1481 to sojourn לגור
H8033 there שׁם
H1697 words דבר
H4310 whose מי
H6965 shall stand יקום
H4480 of ממני
H1992   ומהם׃

King James Bible (Oxford 1769)

  Yet
  a
H4962 small
H4557 number
  that
H6412 escape
  the
H2719 sword
  shall
H7725 return
  out
  the
H776 land
H4714 Egypt
  into
  the
H776 land
H3063 Judah
  and
  the
H7611 remnant
H3063 Judah
  that
  are
H935 gone
  into
  the
H776 land
H4714 Egypt
  to
H1481 sojourn
H8033 there
  shall
H3045 know
H4310 whose
H1697 words
  shall
H6965 stand
H4480 mine
  or
H4480 theirs

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.