Textus Receptus Bibles
Bible Analysis
Mark 7:3
Textus Receptus (Stephanus 1550)
(See Variants Below)
King James Bible (Oxford 1769)
Textus Receptus Support:
Stephanus: | Beza: | Scrivener: |
Variants
Both the Stephanus 1550 and the Beza 1598 Textus Receptus do not fully support this verse. In many cases the verse is supported from either the Bishop's Bible, Tyndale Bible or the Erasmus reading.
Variant: Read "wash [their] hands with the fist" (perhaps render 'diligently') instead of "wash [their] hands oft."
Greek-English Dictionary
to use strength that is seize or retain (literally or figuratively)
1. to have power, be powerful
a. to be chief, be master of, to rule
2. to get possession of
a. to become master of, to obtain
b. to take hold of
c. to take hold of, take, seize
1. to lay hands on one in order to get him into one's power
3. to hold
a. to hold in the hand
b. to hold fast, i.e. not discard or let go
1. to keep carefully and faithfully
c. to continue to hold, to retain
1. of death continuing to hold one
2. to hold in check, restrain
of the New Testament 1889
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.