Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 7:27

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G235 Howbeit αλλα
G5126 this man τουτον
G1492 we know οιδαμεν
G4159 whence ποθεν
G1510   εστιν
G3588   ο
G1161 but δε
G5547 Christ χριστος
G3752 when οταν
G2064 cometh ερχηται
G3762   ουδεις
G1097 knoweth γινωσκει
G4159 whence ποθεν
G1510   εστιν

King James Bible (Oxford 1769)

G235 Howbeit
  we
G1492 know
  this
G4159 whence
  he
G3752 when
G5547 Christ
G2064 cometh
  no
G1097 knoweth
G4159 whence
  he

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.