Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 18:6

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G5613 As ως
G3767   ουν
G2036 he had said ειπεν
G846 unto them αυτοις
G3754   οτι
G1473 I εγω
G1510 am ειμι
G565 he they went απηλθον
G1519 backward εις
G3588   τα
G3694   οπισω
G2532 and και
G4098 fell επεσον
G5476 to the ground χαμαι

King James Bible (Oxford 1769)

  soon
  then
  he
  had
G2036 said
  unto
G846 them
  he
  they
G565 went
G1519 backward
G4098 fell
  to
  the
G5476 ground

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.