Textus Receptus Bibles
Young's Literal Translation 1862
101:1 | A Psalm of David. Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise. |
101:2 | I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house. |
101:3 | I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me. |
101:4 | A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not. |
101:5 | Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not. |
101:6 | Mine eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoso is walking in a perfect way, he serveth me. |
101:7 | He dwelleth not in my house who is working deceit, Whoso is speaking lies Is not established before mine eyes. |
101:8 | At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity! |
Young's Literal Translation 1862
Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus and the Majority Text as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text--he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones."