Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ישׁמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oirá el sabio, y aumentará el saber; Y el entendido adquirirá consejo;
English
King James Bible 1769
A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
King James Bible 1611
A wise man wil heare, and wil increase learning: and a man of vnderstanding shall attaine vnto wise counsels:
Green's Literal Translation 1993
The wise hears and increases learning, and the understanding ones gets wise counsel,
Julia E. Smith Translation 1876
The wise one will hear and he will add learning: and he understanding, shall obtain guidance:
Young's Literal Translation 1862
(The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain to wise counsels:
Bishops Bible 1568
The wise man wyll geue eare, and wyll come by more wisdome, and he that is endued with vnderstanding shal attayne vnto wise counsayles
Geneva Bible 1560/1599
A wise man shall heare and increase in learning, and a man of vnderstanding shall attayne vnto wise counsels,
The Great Bible 1539
By hearing the wise man shall come by more wysedome: and he that is endewed wt vnderstanding
Matthew's Bible 1537
By hearing, the wyse man shall come by more wysedome: & by experience
Coverdale Bible 1535
By hearinge, the wyse ma shal come by more wysdome: and by experience,
Wycliffe Bible 1382
A wise man heringe schal be wisere; and a man vndurstondinge schal holde gouernails.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely