Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 2:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

העזבים ארחות ישׁר ללכת בדרכי חשׁך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos;

 

English

King James Bible 1769

Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

King James Bible 1611

Who leaue the pathes of vprightnesse, to walke in the wayes of darkenesse:

Green's Literal Translation 1993

those who leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,

Julia E. Smith Translation 1876

Those forsaking the paths of straightness to go in the ways of darkness;

Young's Literal Translation 1862

Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

Bishops Bible 1568

From such as leaue the wayes of righteousnesse, to walke in the wayes of darknesse

Geneva Bible 1560/1599

And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:

The Great Bible 1539

From soche as leaue the hye strete, & walke in the wayes of darckenesse:

Matthew's Bible 1537

From suche as leaue the hye strete, & walke in the wayes of darkenesse:

Coverdale Bible 1535

From soch as leaue the hye strete, and walke i ye wayes of darcknesse:

Wycliffe Bible 1382

Whiche forsaken a riytful weie, and goen bi derk weies;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely