Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בארח רשׁעים אל תבא ואל תאשׁר בדרך רעים׃
Spanish
Reina Valera 1909
No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
English
King James Bible 1769
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
King James Bible 1611
Enter not into the path of the wicked, and goe not in the way of euill men.
Green's Literal Translation 1993
Do not enter the path of the wicked, and do not go in the way of evildoers.
Julia E. Smith Translation 1876
In the path of the unjust thou shalt not go, and thou shalt not advance in the way of the wicked.
Young's Literal Translation 1862
Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Bishops Bible 1568
Come not in the pathe of the vngodlye, and walke not in the way of the wicked
Geneva Bible 1560/1599
Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.
The Great Bible 1539
Come nott in the pathe of the vngodly: and walke nott in the waye of the wycked.
Matthew's Bible 1537
Come not in the path of the vngodly, and walke not in the waye of the wycked.
Coverdale Bible 1535
Come not in the path of the vngodly, and walke not in the waye of the wicked.
Wycliffe Bible 1382
Delite thou not in the pathis of wyckid men; and the weie of yuele men plese not thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely