Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 14:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גם בשׂחוק יכאב לב ואחריתה שׂמחה תוגה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.

 

English

King James Bible 1769

Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

King James Bible 1611

Euen in laughter the heart is sorrowfull; and the end of that mirth is heauinesse.

Green's Literal Translation 1993

Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of that joy is heaviness.

Julia E. Smith Translation 1876

Also in laughter the heart shall have pain, and its latter state of joy, grief.

Young's Literal Translation 1862

Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy `is' affliction.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

Bishops Bible 1568

The heart is sorowfull euen in laughter, and the ende of myrth is heauinesse

Geneva Bible 1560/1599

Euen in laughing the heart is sorowful, and the ende of that mirth is heauinesse.

The Great Bible 1539

The herte is sorowefull euen in laughter, and the ende of myrth is heuynes.

Matthew's Bible 1537

The herte is sorowfull euen in a laughter, and the ende of mirth is heuinesse.

Coverdale Bible 1535

The herte is soroufull euen in laughter, and the ende of myrth is heuynesse.

Wycliffe Bible 1382

Leiyyng schal be medlid with sorewe; and morenyng ocupieth the laste thingis of ioye.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely