Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque el defensor de ellos es el Fuerte, El cual juzgará la causa de ellos contra ti.
English
King James Bible 1769
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
King James Bible 1611
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
Green's Literal Translation 1993
for their Redeemer is mighty, He will contend for their cause with you.
Julia E. Smith Translation 1876
For he redeeming them, he is strong; he will contend their contention with thee.
Young's Literal Translation 1862
For their Redeemer `is' strong, He doth plead their cause with thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For their redeemer is mighty; he will plead their cause with thee.
Bishops Bible 1568
For their redeemer is mightie, euen he shall defend their cause against thee
Geneva Bible 1560/1599
For he that redeemeth them, is mightie: he will defend their cause against thee.
The Great Bible 1539
For he that delyuereth them, is mightie, euen he shall defende theyr cause against the.
Matthew's Bible 1537
For he that delyuereth them is myghty, euen he shall defend their cause agaynste the.
Coverdale Bible 1535
For he yt deliuereth them is mightie, euen he shal defende their cause agaynst the.
Wycliffe Bible 1382
For the neiybore of hem is strong, and he schal deme her cause ayens thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely