Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
את הכל ראיתי בימי הבלי ישׁ צדיק אבד בצדקו וישׁ רשׁע מאריך ברעתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga sus días.
English
King James Bible 1769
All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
King James Bible 1611
All things haue I seene in the dayes of my vanitie: there is a iust man that perisheth in his righteousnes, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickednes.
Green's Literal Translation 1993
All things I have seen in the days of my vanity; there is a just man who perishes in his righteousness, and there is a wicked one who prolongs his life in his evil.
Julia E. Smith Translation 1876
I saw all in the days of my vanity: there is a just one perishing in his justice, and there is an unjust one, being prolonged in his evil.
Young's Literal Translation 1862
The whole I have considered in the days of my vanity. There is a righteous one perishing in his righteousness, and there is a wrong-doer prolonging `himself' in his wrong.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
Bishops Bible 1568
All thinges haue I considered in the time of my vanitie: that the iust man perisheth for his righteousnesse sake, & the vngodly liueth in his wickednesse
Geneva Bible 1560/1599
Beholde the worke of God: for who can make straight that which he hath made crooked?
The Great Bible 1539
All thinges haue I considred in the tyme of my vanite: that the iust man perisheth for his righteousnes sake, & the vngodly lyueth in hys wyckednesse.
Matthew's Bible 1537
These .ij. things also haue I considered in the tyme of vanytye: that the iust man perisheth for hys ryghtuousnes sake, and the vngodly lyued in hys wickednesse.
Coverdale Bible 1535
These ij. thiges also haue I cosidred in ye tyme of vanite: yt the iust man perisheth for his rightuousnes sake, & the vngodly liueth in his wickednesse.
Wycliffe Bible 1382
In a good day vse thou goodis, and bifore eschewe thou an yuel day; for God made so this dai as that dai, that a man fynde not iust playnyngis ayens hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely