Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונתתי מפתח בית דוד על שׁכמו ופתח ואין סגר וסגר ואין פתח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; y abrirá, y nadie cerrará; cerrará, y nadie abrirá.
English
King James Bible 1769
And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
King James Bible 1611
And the key of the house of Dauid will I lay vpon his shoulder: so he shall open and none shall shut, and he shall shut and none shall open.
Green's Literal Translation 1993
And the key of the house of David I will lay on his shoulder, so that he opens, and no one shuts; and he shuts, and no one opens.
Julia E. Smith Translation 1876
And I gave the key of the house of David upon his shoulder, and he opened and none shut, and he shut and none opened.
Young's Literal Translation 1862
And I have placed the key Of the house of David on his shoulder, And he hath opened, and none is shutting, And hath shut, and none is opening.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
Bishops Bible 1568
And the key of the house of Dauid wyll I lay vpon his shoulder: so that he shall open and no man shut, he shall shut and no man open
Geneva Bible 1560/1599
And the key of the house of Dauid will I lay vpon his shoulder: so hee shall open, and no man shall shut: and he shall shut, and no man shall open.
The Great Bible 1539
And the keye of the house of Dauid will I laye vpon his shoulder, so that he shall open and no man shall shut. He shall shut, and no man shall open.
Matthew's Bible 1537
I will also laye the keye of Dauids house vpon his shoulders, & yf he open, noman shall shut: and yf he do shut, noman shal open.
Coverdale Bible 1535
I will also laye the keye of Dauids house vpon his shulders, and yf he open, no man shal shit, and yf he do shyt, no man shal open.
Wycliffe Bible 1382
And Y schal yyue the keie of the hous of Dauyd on his schuldre; and he schal opene, and noon schal be that schal schitte; and he schal schitte, and noon schal be that schal opene.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely