Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ארח לצדיק מישׁרים ישׁר מעגל צדיק תפלס׃
Spanish
Reina Valera 1909
El camino del justo es rectitud: Tú, Recto, pesas el camino del justo.
English
King James Bible 1769
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
King James Bible 1611
The way of the iust is vprightnesse: thou most vpright, doest weigh the path of the iust.
Green's Literal Translation 1993
The path for the just is uprightness. Upright One, level the track of the just.
Julia E. Smith Translation 1876
The way to the just one is straightness: being upright, thou wilt prepare the departing of the just one.
Young's Literal Translation 1862
The path for the righteous `is' uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
Bishops Bible 1568
The path of equitie wylt thou graunt vnto the iust O thou most righteous thou shalt order the path of hym that is righteous
Geneva Bible 1560/1599
The way of the iust is righteousnesse: thou wilt make equall the righteous path of the iust.
The Great Bible 1539
The path of equitye wilt thou graunt vnto the iuste, o thou moost ryghteous, thou shalt order the path of him that is ryghteous.
Matthew's Bible 1537
Thou (Lorde) consydrest the path of the ryghteous, whether it be ryghte, whether the waye of the ryghteous be ryght.
Coverdale Bible 1535
Thou (LORDE) cosidrest the path of ye rigtuous, whether it be right, whether the waye of ye rightuous be right.
Wycliffe Bible 1382
The weie of a iust man is riytful, the path of a iust man is riytful to go.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely