Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובא עליך רעה לא תדעי שׁחרה ותפל עליך הוה לא תוכלי כפרה ותבא עליך פתאם שׁואה לא תדעי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vendrá pues sobre ti mal, cuyo nacimiento no sabrás: caerá sobre ti quebrantamiento, el cual no podrás remediar: y destrucción que no sabrás, vendrá de repente sobre ti.
English
King James Bible 1769
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.
King James Bible 1611
Therefore shall euill come vpon thee, thou shalt not know from whence it riseth: and mischiefe shall fall vpon thee, thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come vpon thee suddenly, which thou shalt not know.
Green's Literal Translation 1993
For this, evil shall come on you; you shall not know its origin. And mischief shall fall on you; you shall not be able to cover it. And ruin shall come on you suddenly, you shall not know.
Julia E. Smith Translation 1876
And evil came upon thee; thou shalt not know its dawn, and ruin shall fall upon thee; thou shalt not be able to expiate it, and desolation shall suddenly come upon thee; thou shalt not know.
Young's Literal Translation 1862
And come in on thee hath evil, Thou knowest not its rising, And fall on thee doth mischief, Thou art not able to pacify it, And come on thee suddenly doth desolation, Thou knowest not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.
Bishops Bible 1568
Therefore shall trouble come vpon thee, and thou shalt not knowe from whence it shall arise: Mischiefe shall fal vpon thee, which thou shalt not be able to put of, a sodayne vtter destruction shall come vpon thee or euer thou be ware
Geneva Bible 1560/1599
Therefore shall euill come vpon thee, and thou shalt not knowe the morning thereof: destruction shall fal vpon thee, which thou shalt not be able to put away: destruction shall come vpon thee suddenly, or thou beware.
The Great Bible 1539
Therfore shall trouble come vpon the, and thou shall not knowe, from whence it shall aryse. Myschefe shall fall vpon the, which thou shalt not be able to put of. A sodayne vtter destruction, shall come vpon the or euer thou be aware.
Matthew's Bible 1537
Therfore shall trouble come vpon the, & thou shalt not knowe, from whence it shall aryse. Myschefe shal fall vpon the, which thou shalt not be able to put of. A sodane myserye shall come vpon the, or euer thou be a warre.
Coverdale Bible 1535
Therfore shal trouble come vpo ye, & thou shalt not knowe, from whece it shal arise. Myschefe shal fall vpo ye, which thou shalt not be able to put of. A sodane misery shal come vpon the, or euer thou be awarre.
Wycliffe Bible 1382
Y am, and outakun me ther is noon other. Yuel schal come on thee, and thou schalt not knowe the bigynning therof; and wrecchidnesse schal falle on thee, which thou schalt not mowe clense; wretchidnesse which thou knowist not, schal come on thee sudenly.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely