Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 56:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובני הנכר הנלוים על יהוה לשׁרתו ולאהבה את שׁם יהוה להיות לו לעבדים כל שׁמר שׁבת מחללו ומחזיקים בבריתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y á los hijos de los extranjeros que se allegaren á Jehová para ministrarle, y que amaren el nombre de Jehová para ser sus siervos: á todos los que guardaren el sábado de profanarlo, y abrazaren mi pacto,

 

English

King James Bible 1769

Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;

King James Bible 1611

Also the sonnes of the stranger that ioyne themselues to the Lord, to serue him, and to loue the Name of the Lord, to be his seruants, euery one that keepeth the Sabbath from polluting it, and taketh hold of my Couenant:

Green's Literal Translation 1993

And the sons of the alien who join themselves on Jehovah to serve Him, and to love the name of Jehovah, to be His servants, everyone who keeps from defiling the sabbath, and takes hold of My covenant:

Julia E. Smith Translation 1876

And the sons of the stranger joining themselves to Jehovah to serve him, and to love the name of Jehovah, to be to him for servants, every one watching the Sabbath from defiling it, and taking hold upon my covenant;

Young's Literal Translation 1862

And sons of the stranger, who are joined to Jehovah, To serve Him, and to love the name of Jehovah, To be to Him for servants, Every keeper of the sabbath from polluting it, And those keeping hold on My covenant.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and taketh hold of my covenant;

Bishops Bible 1568

Agayne, the straungers that sticke to the Lorde to serue hym, and to loue his name, and to be his seruauntes, and all they which kepe them selues that they vnhalowe not the Sabbath, namely that they fulfyll my couenaunt

Geneva Bible 1560/1599

Also the strangers that cleaue vnto the Lord, to serue him, and to loue the Name of the Lord, and to be his seruants: euery one that keepeth the Sabbath, and polluteth it not and imbraceth my couenant,

The Great Bible 1539

Agayne the straungers that stycke to the Lorde, to serue hym, and to loue hys name: and to be hys seruauntes. And all they, whych kepe them selues, that they vnhalowe not the Sabboth, namely, that they fulfyll my couenaunt:

Matthew's Bible 1537

Agayne, he sayeth vnto the straungers that are dysposed to stycke to the Lorde, to serue hym, and to loue hys name: That they shalbe no bonde men. And all they whiche kepe them selues, that they vnhalowe not the Sabboth, namely that they fulfil my couenaunt.

Coverdale Bible 1535

Agayne, he saieth vnto the straugers that are disposed to sticke to the LORDE, to serue him, & to loue his name: That they shalbe no bode me. And all they, which kepe the selues, that they vnhalowe not the Sabbath, namely: that they fulfill my couenaut:

Wycliffe Bible 1382

And Y schal brynge in to blis the sones of a comelyng, that cleuen faste to the Lord, that thei worschipe hym, and loue his name, that thei be to hym in to seruauntis; ech man kepynge the sabat, that he defoule it not, and holdynge my boond of pees;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely