Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
קומי אורי כי בא אורך וכבוד יהוה עליך זרח׃
Spanish
Reina Valera 1909
LEVANTATE, resplandece; que ha venido tu lumbre, y la gloria de Jehová ha nacido sobre ti.
English
King James Bible 1769
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
King James Bible 1611
Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen vpon thee.
Green's Literal Translation 1993
Arise, shine; for your light has come, and the glory of Jehovah has risen on you!
Julia E. Smith Translation 1876
Arise,shine, for thy light has come, and the glory of Jehovah has risen upon thee.
Young's Literal Translation 1862
Arise, be bright, for come hath thy light, And the honour of Jehovah hath risen on thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
Bishops Bible 1568
Get thee vp betymes, and be bright O Hierusalem for thy light commeth, and the glorie of the Lord is risen vp vpon thee
Geneva Bible 1560/1599
Arise, O Ierusalem: be bright, for thy light is come, and the glorie of the Lord is risen vpon thee.
The Great Bible 1539
Get the vp by tymes, & be bryght, for thy lyght commeth, & the glory of the Lorde is rysen vp vpon the.
Matthew's Bible 1537
And therfore get the vp by tymes, for thy lyght cometh, and the glory of the Lorde shall ryse vp vpon the.
Coverdale Bible 1535
And therfore get the vp by tymes, for thy light cometh, & the glory of ye LORDE shal ryse vp vpo ye.
Wycliffe Bible 1382
Rise thou, Jerusalem, be thou liytned, for thi liyt is comun, and the glorie of the Lord is risun on thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely