Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 64:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(64:7) ועתה יהוה אבינו אתה אנחנו החמר ואתה יצרנו ומעשׂה ידך כלנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ahora pues, Jehová, tú eres nuestro padre; nosotros lodo, y tú el que nos formaste; así que obra de tus manos, todos nosotros.

 

English

King James Bible 1769

But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.

King James Bible 1611

But now, O Lord, thou art our father: we are the clay, and thou our potter, and we all are the worke of thine hand.

Green's Literal Translation 1993

But now, Jehovah, You are our Father. We are the clay, and You are our Former; yea, we all are Your handiwork.

Julia E. Smith Translation 1876

And now, O Jehovah, thou our Father; we the clay and thou forming us; and we all the work of thy hand.

Young's Literal Translation 1862

And now, O Jehovah, thou `art' our Father, We `are' the clay, and Thou our Framer, And the work of Thy hand -- all of us.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.

Bishops Bible 1568

But nowe, O Lorde, thou father of ours, we are thy clay, and thou art our potter, and we all are the worke of thy handes

Geneva Bible 1560/1599

But now, O Lord, thou art our Father: we are the clay, and thou art our potter, and we all are the worke of thine hands.

The Great Bible 1539

But nowe O Lorde, thou father of oures: we are the claye, & thou art oure potter, & we all are the worcke of thy handes.

Matthew's Bible 1537

But now O Lorde, thou father of oures: we are al the claye, and thou art our potter & we are al the worke of thy handes.

Coverdale Bible 1535

But now o LORDE, thou father of ours: we are the claye, and thou art oure potter, and we all are the worke of thy hondes.

Wycliffe Bible 1382

And now, Lord, thou art oure fadir; forsothe we ben cley, and thou art oure maker, and alle we ben the werkis of thin hondis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely