Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 1:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואמר אהה אדני יהוה הנה לא ידעתי דבר כי נער אנכי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y yo dije: ­Ah! ­ah! ­Señor Jehová! He aquí, no sé hablar, porque soy niño.

 

English

King James Bible 1769

Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

King James Bible 1611

Then said I, Ah Lord God, behold, I cannot speake, for I am a childe.

Green's Literal Translation 1993

Then I said, Ah, Lord Jehovah! Behold, I do not know how to speak for I am a boy.

Julia E. Smith Translation 1876

And saying, Ah, Lord Jehovah, behold I knew not to speak: for I a boy.

Young's Literal Translation 1862

And I say, `Ah, Lord Jehovah! lo, I have not known -- to speak, for I `am' a youth.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

Bishops Bible 1568

Then sayde I: O Lorde God, I can not speake, for I am yet but young

Geneva Bible 1560/1599

Then said I, Oh, Lord God, behold, I can not speake, for I am a childe.

The Great Bible 1539

Then sayde I: Oh Lorde God, I canne not speake, for I am yet but younge.

Matthew's Bible 1537

Then sayde I: Oh Lorde God, I am vnmete, for I am yet but younge.

Coverdale Bible 1535

The sayde I: Oh LORDE God, I am vnmete, for I am yet but yonge.

Wycliffe Bible 1382

And Y seide, A! A! A! Lord God, lo! Y kan not speke, for Y am a child.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely