Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולעם הזה היה לב סורר ומורה סרו וילכו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; tornáronse y fuéronse.
English
King James Bible 1769
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
King James Bible 1611
But this people hath a reuolting and a rebellious heart: they are reuolted and gone.
Green's Literal Translation 1993
But to this people there is a revolting and a rebellious heart; they have turned, and are gone.
Julia E. Smith Translation 1876
And to this people was a heart turning aside and perverse, and they turned aside and departed.
Young's Literal Translation 1862
And this people hath an apostate and rebellious heart, They have turned aside, and they go on.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But this people have a revolting and a rebellious heart; they have revolted and gone.
Bishops Bible 1568
But this people hath a false and obstinate heart, they are departed and gone away fro me
Geneva Bible 1560/1599
But this people hath an vnfaithfull and rebellious heart: they are departed and gone.
The Great Bible 1539
But this people hath a false and obstinate hert, they are departed and gone away fro m
Matthew's Bible 1537
But thys people hath a false and an obstinate herte, they are departed & gone awaye fro me.
Coverdale Bible 1535
But this people hath a false and an obstinate herte, they are departed and gone awaye fro me.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe an herte vnbileueful and terrynge to wraththe is maad to this puple; thei departiden,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely