Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
האינך ראה מה המה עשׂים בערי יהודה ובחצות ירושׁלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿No ves lo que estos hacen en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem?
English
King James Bible 1769
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
King James Bible 1611
Seest thou not what they doe in the cities of Iudah, and in the streets of Ierusalem?
Green's Literal Translation 1993
Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
Julia E. Smith Translation 1876
Seest thou not what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
Young's Literal Translation 1862
Art thou not seeing what they are doing In cities of Judah, and in streets of Jerusalem?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
Bishops Bible 1568
Seest thou not what they do in the cities of Iuda, and in the streetes of Hierusalem
Geneva Bible 1560/1599
Seest thou not what they doe in the cities of Iudah and in the streetes of Ierusalem?
The Great Bible 1539
Seyst thou not what they do in the cyties of Iuda, & in the streats of Ierusalem.
Matthew's Bible 1537
Seyst thou not what they do in the cyties of Iuda, and wythoute Ierusalem?
Coverdale Bible 1535
Seist thou not what they do in the cities of Iuda, and without Ierusalem?
Wycliffe Bible 1382
Whether thou seest not, what these men don in the citees of Juda, and in the stretis of Jerusalem?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely