Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 16:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובית משׁתה לא תבוא לשׁבת אותם לאכל ולשׁתות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos á comer ó á beber.

 

English

King James Bible 1769

Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

King James Bible 1611

Thou shalt not also goe into the house of feasting, to sit with them to eat and to drinke.

Green's Literal Translation 1993

Also you shall not go into the house of feasting, to sit with them to eat and drink.

Julia E. Smith Translation 1876

And to the house of drinking thou shalt not go in to sit with them to eat and to drink.

Young's Literal Translation 1862

A house of banqueting thou dost not enter, To sit with them, to eat and to drink,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Also thou shalt not go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

Bishops Bible 1568

Thou shalt not go into their feast house, to sit downe to eate or drynke with them

Geneva Bible 1560/1599

Thou shalt not also goe into the house of feasting to sit with them to eate and to drinke.

The Great Bible 1539

Thou shalt not go into theyr feast house, to syt downe, to eate or drincke with them.

Matthew's Bible 1537

Thou shalt not go in to their feaste house, to syt downe, moche lesse to eate or drincke with them.

Coverdale Bible 1535

Thou shalt not go in to their feast house, to syt downe, moch lesse to eate or drynke with them.

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt not entre in to the hous of feeste, that thou sitte with hem, and ete, and drynke.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely