Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 21:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בית דוד כה אמר יהוה דינו לבקר משׁפט והצילו גזול מיד עושׁק פן תצא כאשׁ חמתי ובערה ואין מכבה מפני רע מעלליהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Casa de David, así dijo Jehová: Juzgad de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor; porque mi ira no salga como fuego, y se encienda, y no haya quien apague, por la maldad de vuestras obras.

 

English

King James Bible 1769

O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

King James Bible 1611

Oh house of Dauid, thus saith the Lord, Execute iudgement in the morning, and deliuer him that is spoiled, out of the hand of the oppressour, lest my furie goe out like fire, and burne, that none can quench it, because of the euill of your doings.

Green's Literal Translation 1993

O house of David, so says Jehovah: Do justice in the morning, and deliver the plundered one out of the hand of the oppressor, that My fury not go out like fire and burn so that none can put it out, because of the evil of your doings.

Julia E. Smith Translation 1876

O house of David, thus said Jehovah, Judge judgment for the morning, and deliver him taken by force from the hand of him oppressing, lest my wrath shall go forth as fire, and burn, and none quenching from the face of the evil of your doings.

Young's Literal Translation 1862

O house of David, thus said Jehovah: Decide ye judgment at morning, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, Lest My fury go forth as fire, And hath burned, and none is quenching, Because of the evil of your doings.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is made desolate out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

Bishops Bible 1568

O thou house of Dauid, thus saith the Lorde: Minister righteousnesse and that soone, deliuer the oppressed from violent power, or euer my terrible wrath breake out lyke a fire and burne, so that no man may quenche it because of the wickednesse of your imaginations

Geneva Bible 1560/1599

O house of Dauid, thus saith the Lord, Execute iudgement in the morning, and deliuer the oppressed out of the hande of the oppressor, lest my wrath go out like fire and burne, that none can quench it, because of the wickednes of your workes.

The Great Bible 1539

(O thou house of Dauid) for thus saith the Lord: Minister ryghteousnes, and that soone, delyuer the oppressed from violent power or euer my terryble wrath breake out lyke a fyre, and burne so, that no man maye quench it, because of the wyckednes of youre ymaginacions.

Matthew's Bible 1537

(O thou house of Dauid) for thus saieth the Lord: Ministre ryghtuousnes, and that soone, delyuer the oppressed from vyolent power: or euer my terryble wrath breake oute lyke a fyre, and burne so, that no man maye quench it, because of the wyckednes of youre ymagynacions.

Coverdale Bible 1535

(o thou house off Dauid) for thus saieth the LORDE: Ministre rightuousnes, and that soone, delyuer the oppressed fro violent power: or euer my terrible wrath break out like a fyre. and burne so, that no man maye quech it, because of the wickednes of youre ymaginacions.

Wycliffe Bible 1382

The Lord seith these thingis, Deme ye eerli doom, and delyuere ye hym that is oppressid bi violence fro the hond of the fals chalenger; lest perauenture myn indignacioun go out as fier, and be kyndlid, and noon be that quenche, for the malice of youre studies.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely