Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואני הנני בידכם עשׂו לי כטוב וכישׁר בעיניכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
En lo que á mí toca, he aquí estoy en vuestras manos: haced de mí como mejor y más recto os pareciere.
English
King James Bible 1769
As for me, behold, I am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you.
King James Bible 1611
As for mee, behold, I am in your hand: doe with mee as seemeth good and meet vnto you.
Green's Literal Translation 1993
As for me, behold, I am in your hands; do with me as seems good and right to you.
Julia E. Smith Translation 1876
And I, behold me in your hand do to me as the good and right in your eyes:
Young's Literal Translation 1862
`And I, lo, I `am' in your hand, do to me as is good and as is right in your eyes;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As for me, behold, I am in your hand: do with me as it seemeth good and meet to you.
Bishops Bible 1568
Nowe as for me I am in your handes, do with me as you thinke expedient and good
Geneva Bible 1560/1599
As for me, beholde, I am in your hands: do with me as ye thinke good and right.
The Great Bible 1539
Nowe as for me: I am in your handes, do with me, as ye thynke expedient and good.
Matthew's Bible 1537
Nowe as for me: I am in youre handes, do wyth me, as ye thincke expedyent & good.
Coverdale Bible 1535
Now as for me: I am in youre hondes, do with me, as ye thinke expediet and good.
Wycliffe Bible 1382
Lo! forsothe Y am in youre hondis; do ye to me, as it is good and riytful bifore youre iyen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely