Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 26:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואני הנני בידכם עשׂו לי כטוב וכישׁר בעיניכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En lo que á mí toca, he aquí estoy en vuestras manos: haced de mí como mejor y más recto os pareciere.

 

English

King James Bible 1769

As for me, behold, I am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you.

King James Bible 1611

As for mee, behold, I am in your hand: doe with mee as seemeth good and meet vnto you.

Green's Literal Translation 1993

As for me, behold, I am in your hands; do with me as seems good and right to you.

Julia E. Smith Translation 1876

And I, behold me in your hand do to me as the good and right in your eyes:

Young's Literal Translation 1862

`And I, lo, I `am' in your hand, do to me as is good and as is right in your eyes;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As for me, behold, I am in your hand: do with me as it seemeth good and meet to you.

Bishops Bible 1568

Nowe as for me I am in your handes, do with me as you thinke expedient and good

Geneva Bible 1560/1599

As for me, beholde, I am in your hands: do with me as ye thinke good and right.

The Great Bible 1539

Nowe as for me: I am in your handes, do with me, as ye thynke expedient and good.

Matthew's Bible 1537

Nowe as for me: I am in youre handes, do wyth me, as ye thincke expedyent & good.

Coverdale Bible 1535

Now as for me: I am in youre hondes, do with me, as ye thinke expediet and good.

Wycliffe Bible 1382

Lo! forsothe Y am in youre hondis; do ye to me, as it is good and riytful bifore youre iyen.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely