Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל אל ישׁיאו לכם נביאיכם אשׁר בקרבכם וקסמיכם ואל תשׁמעו אל חלמתיכם אשׁר אתם מחלמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: No os engañen vuestros profetas que están entre vosotros, ni vuestros adivinos; ni miréis á vuestros sueños que soñáis.
English
King James Bible 1769
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
King James Bible 1611
For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Let not your prophets and your diuiners, that bee in the midst of you, deceiue you, neither hearken to your dreames which yee cause to be dreamed.
Green's Literal Translation 1993
For so says Jehovah of Hosts, the God Israel: Do not let your prophets and your fortune-tellers in your midst deceive you. And do not listen to your dreams which you dream.
Julia E. Smith Translation 1876
For thus said Jehovah of armies, God of Israel, Your prophets in the midst of you shall not deceive to you, and your diviners and you shall not hear to your dreams which ye dream.
Young's Literal Translation 1862
`For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Let not your prophets who `are' in your midst, and your diviners, lift you up, nor hearken ye unto their dreams, thay ye are causing `them' to dream;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that are in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
Bishops Bible 1568
For thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel, Let not these prophetes and soothsayers that be among you deceaue you, and beleue not your owne dreames
Geneva Bible 1560/1599
For thus saith the Lord of hostes the God of Israel, Let not your prophets, and your southsayers that bee among you, deceiue you, neither giue eare to your dreames, which you dreame.
The Great Bible 1539
For thus sayth the Lorde of hostes the God of Israel. Let not these prophetes and sothsayers that be among you disceaue you: & beleue not your awne dreames.
Matthew's Bible 1537
For thus sayth the Lorde of hostes the God of Israell: Let not those prophetes and sothsayers that be amonge you dysceyue you: and beleue not youre owne dreames.
Coverdale Bible 1535
For thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Let not those prophetes and soythsaiers yt be amonge you, disceaue you: & beleue not youre owne dreames.
Wycliffe Bible 1382
The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Youre profetis, that ben in the myddis of you, and youre dyuynours disseyue you not; and take ye noon heede to youre dremes, whiche ye dremen;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely