Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אעלה ארכה לך וממכותיך ארפאך נאם יהוה כי נדחה קראו לך ציון היא דרשׁ אין׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas yo haré venir sanidad para ti, y te sanaré de tus heridas, dice Jehová; porque Arrojada te llamaron, diciendo: Esta es Sión, á la que nadie busca.
English
King James Bible 1769
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
King James Bible 1611
For I will restore health vnto thee, and I will heale thee of thy wounds, sayth the Lord, because they called thee an outcast, saying; This is Zion whom no man seeketh after.
Green's Literal Translation 1993
For I will give health back to you, and I will heal you of your wounds, says Jehovah, because they called you, Outcast; saying , This is Zion; no one is seeking for her.
Julia E. Smith Translation 1876
For I will bring up healing to thee, and I will heal thee of thy blows, says Jehovah: for they called to thee an outcast: This is Zion, none seeking for her.
Young's Literal Translation 1862
For I increase health to thee, And from thy strokes I do heal thee, An affirmation of Jehovah, For `Outcast' they have called to thee, `Zion it `is', there is none seeking for her.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For I will restore health to thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
Bishops Bible 1568
For I wyll geue thee thy health agayne, and make thy woundes whole saith the Lorde, because they reuiled thee, as one cast away and dispised: Sion sayde they is she whom no man regardeth
Geneva Bible 1560/1599
For I will restore health vnto thee, and I will heale thee of thy woundes, saith the Lord, because they called thee, The cast away, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
The Great Bible 1539
For I wyll geue the thy health agayne and make thy woundes whole, sayeth the Lorde: because they reuyled the, as one cast awaye and despised, Syon (sayde they) is she whom no man regardeth.
Matthew's Bible 1537
For I wyll geue the thy healthe agayne, and make thy woundes whole, sayeth the Lorde, because they reuyled the, as one caste awaye, and despysed, O Syon.
Coverdale Bible 1535
For I will geue the thy health agayne, and make thy woundes whole, saieth the LORDE: because they reuyled the, as one cast awaye and despised, o Sion.
Wycliffe Bible 1382
For Y schal heele perfitli thi wounde, and Y schal make thee hool of thi woundis, seith the Lord; for thou, Sion, thei clepeden thee cast out; this is it that hadde no sekere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely