Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 44:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וזאת לכם האות נאם יהוה כי פקד אני עליכם במקום הזה למען תדעו כי קום יקומו דברי עליכם לרעה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y esto tendréis por señal, dice Jehová, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.

 

English

King James Bible 1769

And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:

King James Bible 1611

And this shalbe a signe vnto you, saith the Lord, that I will punish you in this place, that ye may knowe that my words shal surely stand against you for euill.

Green's Literal Translation 1993

And this shall be a sign to you, says Jehovah, that I will punish you in this place, so that you may know that My words shall surely stand against you for evil:

Julia E. Smith Translation 1876

And this a sign to you, says Jehovah, that I review upon you in this place, so that ye shall know that raising up, I will raise up my word against you for evil.

Young's Literal Translation 1862

`And this `is' to you the sign -- an affirmation of Jehovah -- that I am seeing after you in this place, so that ye know that My words are certainly established against you for evil;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And this shall be a sign to you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:

Bishops Bible 1568

Take this for a token, that I wyll visite you in this place saith the Lorde, and that ye may knowe howe that I without doubt wyl perfourme my purpose vpon you, to punishe you

Geneva Bible 1560/1599

And this shall be a signe vnto you, saith the Lord, whe I visit you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for euill.

The Great Bible 1539

Take thys for a token that I wyll viset you in this place, sayth the Lord: and that ye maye knowe that I (without doubte) will perfourme my purpose vpon you to punyshe you.

Matthew's Bible 1537

Take this for a token, that I wyll vyset you in this place, sayeth the Lorde, and that ye maye knowe, howe that I (wythoute doute) will perfourme my purpose vpon you, to punishe you.

Coverdale Bible 1535

Take this for a token, that I wil viset you in this place (saieth the LORDE) and that ye maye knowe, how that I (without doute) wil perfourne my purpose vpon you,) to punysh you.

Wycliffe Bible 1382

And this schal be a signe to you, seith the Lord, that Y schal visite on you in this place, that ye wite, that verili my wordis schulen be fillid ayens you in to yuel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely