Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 48:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אני ידעתי נאם יהוה עברתו ולא כן בדיו לא כן עשׂו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo conozco, dice Jehová, su cólera; mas no tendrá efecto: sus mentiras no han de aprovechar le.

 

English

King James Bible 1769

I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.

King James Bible 1611

I knowe his wrath, sayeth the Lord, but it shall not be so, his lyes shall not so effect it.

Green's Literal Translation 1993

I have known, declares Jehovah, his wrath, and it is not so; his boast, they have not done so.

Julia E. Smith Translation 1876

I knew, says Jehovah, his wrath; and not thus; his empty talks did not so.

Young's Literal Translation 1862

I -- I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and `it is' not right, His devices -- not right they have done.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.

Bishops Bible 1568

I knowe (saith the Lorde) her indignation, she doth not right, her wordes are lyes, and they haue not dealt truely

Geneva Bible 1560/1599

I know his wrath, saith ye Lord, but it shall not be so: and his dissimulatios, for they do not right.

The Great Bible 1539

I knowe (sayeth the Lorde) her indignacyon, she doth not ryght, her wordes are lyes, and they haue not delt truly.

Matthew's Bible 1537

For her furyousnes maye neyther vpholde her wt strength nor dede.

Coverdale Bible 1535

For hir furiousnes maye nether vpholde her wt strength, ner dede.

Wycliffe Bible 1382

Y knowe, seith the Lord, the hiynesse therof, and pride in word, and pride in beryng, and the hiynesse of herte, and the boost therof, and that the vertu therof is not niy, ethir lijk it, nethir it enforside to do bi that that it miyte.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely