Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 49:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מה תתהללי בעמקים זב עמקך הבת השׁובבה הבטחה באצרתיה מי יבוא אלי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se deshizo, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, la que dice: ¿Quién vendrá contra mí?

 

English

King James Bible 1769

Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?

King James Bible 1611

Wherfore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? That trusted in her treasures, saying; Who shall come vnto mee?

Green's Literal Translation 1993

Why do you glory in your valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? She trusted in her treasures, saying , Who shall come to me?

Julia E. Smith Translation 1876

Wherefore wilt thou boast in the valleys, thy valley flowing away, O daughter turning away? trusting in her treasures, Who shall come to me?

Young's Literal Translation 1862

What -- dost thou boast thyself in valleys? Flowed hath thy valley, O backsliding daughter, Who is trusting in her treasures: Who doth come in unto me?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Why gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come to me?

Bishops Bible 1568

Wherfore gloriest thou in the valley? thy valley hath flowed away O thou rebellious daughter, and thinkest thou that thou art so safe by reason of thy treasure, that no man shall come to thee

Geneva Bible 1560/1599

Wherefore gloriest thou in the valleis? thy valley floweth away, O rebellious daughter: she trusted in her treasures, saying, Who shall come vnto me?

The Great Bible 1539

Wherfore trustest thou in the valley? thy valleye hath flowed awaye, O thou fearce daughter, & thynkest thou that thou art so safe, by reason of thy treasure, that no man shall come to the?

Matthew's Bible 1537

Wherfore trustest thou in the water streames that flowe to and fro, O thou fearre doughter: and thinckest thou arte so safe (by reason of thy treasure) that no man shal come to the?

Coverdale Bible 1535

Wherfore trustest thou in the water streames, that flowe to and fro, o thou fearce doughter: and thynkest thou art so safe (by reason off thy treasure) that no man shal come to the?

Wycliffe Bible 1382

What hast thou glorie in valeis? Thi valeis fleet awei, thou delicat douyter, that haddist trist in thi tresours, and seidist, Who schal come to me?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely