Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 52:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בחדשׁ הרביעי בתשׁעה לחדשׁ ויחזק הרעב בעיר ולא היה לחם לעם הארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En el mes cuarto, á los nueve del mes, prevaleció el hambre en la ciudad, hasta no haber pan para el pueblo de la tierra.

 

English

King James Bible 1769

And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.

King James Bible 1611

And in the fourth moneth, in the ninth day of the moneth, the famine was sore in the citie, so that there was no bread for the people of the land.

Green's Literal Translation 1993

And in the fourth month, in the ninth of the month, the famine was severe in the city, so that there was no food for the people of the land.

Julia E. Smith Translation 1876

In the fourth month, in the ninth to the month, and the famine will be strong in the city, and there was not bread for the people of the land.

Young's Literal Translation 1862

In the fourth month, in the ninth of the month, when the famine is severe in the city, and there hath been no bread for the people of the land,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was severe in the city, so that there was no bread for the people of the land.

Bishops Bible 1568

And in the fourth moneth, the ninth day of the moneth, there was a great hunger in the citie, that there were no more victuals for the people of the lande

Geneva Bible 1560/1599

Now in the fourth moneth, the ninth day of the moneth, the famine was sore in ye citie, so that there was no more bread for ye people of the land.

The Great Bible 1539

And in the fourth moneth, the .ix. daye of the moneth, there was so great honger in the cytie: that there were nomore vytayles for the people of the lande.

Matthew's Bible 1537

And in the fourth Moneth, the .ix. daye of the Moneth, there was so greate honger in the cytye, that there were no more vytayles for the people of the lande.

Coverdale Bible 1535

And in the fourth Moneth, the ix daye of the Moneth, there was so greate honger in the cite: that there were no more vitayles for the people of the londe.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe in the fourthe monethe, in the nynthe dai of the monethe, hungur helde the citee; and foodis weren not to the puple of the lond.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely