Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בחמשׁה לחדשׁ היא השׁנה החמישׁית לגלות המלך יויכין׃
Spanish
Reina Valera 1909
A los cinco del mes, que fué en el quinto año de la transmigración del rey Joachîn,
English
King James Bible 1769
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
King James Bible 1611
In the fifth day of the moneth, (which was the fifth yeere of king Iehoiakins captiuitie,)
Green's Literal Translation 1993
On the fifth of the month, the fifth year of the captivity of Jehoiachin the king,
Julia E. Smith Translation 1876
In the fifth to the month, this the fifth year to the captivity of king Jehoiachin,
Young's Literal Translation 1862
In the fifth of the month -- it is the fifth year of the removal of the king Jehoiachin --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
Bishops Bible 1568
In the fifth day of the moneth, which was the fifth yere of kyng Ioakins captiuitie
Geneva Bible 1560/1599
In the fift day of the moneth (which was the fift yere of King Ioiachins captiuitie)
The Great Bible 1539
Nowe the fyfth daye of the moneth made out the fyfth yeare of Kynge Ioachins captyuite.
Matthew's Bible 1537
Now the fyfth daye of the moneth made out the fyfth yeare of Kyng Ioacins captiuytye.
Coverdale Bible 1535
Now the fifth daye off the Moneth made out the fyfth yeare off kynge Ioachims captiuyte.
Wycliffe Bible 1382
In the fyueth dai of the monethe; thilke is the fyuethe yeer of passing ouer of Joachym, kyng of Juda;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely