Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי קול מעל לרקיע אשׁר על ראשׁם בעמדם תרפינה כנפיהן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando se paraban y aflojaban sus alas, oíase voz de arriba de la expansión que había sobre sus cabezas.
English
King James Bible 1769
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
King James Bible 1611
And there was a voice from the firmament, that was ouer their heads, when they stood, and had let downe their wings.
Green's Literal Translation 1993
And there was a voice from the expanse that was over their heads. In their standing still, they let down their wings.
Julia E. Smith Translation 1876
And a voice will be from above to the expansion which was over their head; in their standing their wings will slacken.
Young's Literal Translation 1862
And there is a voice from above the expanse, that `is' above their head: in their standing they let fall their wings.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
Bishops Bible 1568
And there was a noyse from aboue the firmament that was ouer their heades: when they stoode, they let downe their wynges
Geneva Bible 1560/1599
And there was a voyce from the firmament, that was ouer their heads, when they stoode, and had let downe their wings.
The Great Bible 1539
Nowe when they stode styll, and had letten downe theyr wynges, it thondred in the fyrmament that was aboue theyr heades.
Matthew's Bible 1537
Now when they stode styll, and had letten downe their wynges, it thondred in the fyrmament that was aboue their heades.
Coverdale Bible 1535
Now when they stode still, and had letten downe their wynges, it thondred in the firmament, that was aboue their heades.
Wycliffe Bible 1382
For whi whanne a vois was maad on the firmament, that was on the heed of tho, tho stoden, and leten doun her wyngis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely