Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 6:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונטיתי את ידי עליהם ונתתי את הארץ שׁממה ומשׁמה ממדבר דבלתה בכל מושׁבותיהם וידעו כי אני יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y extenderé mi mano sobre ellos, y tornaré la tierra asolada y desierta, más que el desierto hacia Diblath, en todas sus habitaciones: y conocerán que yo soy Jehová.

 

English

King James Bible 1769

So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.

King James Bible 1611

So will I stretch out my hand vpon them, and make the land desolate, yea more desolate then the wildernesse towards Diblath, in all their habitations, and they shall know that I am the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And I will stretch out My hand on them and make the land a desolation even more desolate than the desert toward Diblath, in all their dwelling places. And they shall know that I am Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And I stretched forth my hand upon them, and I gave the land a desolation and an astonishment from the desert of Diblath, in all their dwellings: and they shall know that I am Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And I have stretched out my hand against them, And have made the land a desolation, Even a desolation from the wilderness to Diblath, In all their dwellings, And they have known that I `am' Jehovah!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, even, more desolate than the wilderness towards Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.

Bishops Bible 1568

I wyll stretche mine hande out vpon them, and wyll make the lande waste, and desolate from the wildernesse vnto Deblathah through all their habitations: and they shall knowe that I am the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

So will I stretch mine hand vpon them, and make the lande waste, and desolate from the wildernes vnto Diblath in all their habitations, and they shall know, that I am the Lord.

The Great Bible 1539

I wyll stretch myne hande oute vpon them, and wyll make the lande waste: So that it shall lye desolate and voyde, from the wyldernesse of Deblothah forth, thorowe all their habitacions: to learne them for to knowe, that I am the Lorde.

Matthew's Bible 1537

I wyll stretch myne hande oute vpon them, and wyll make the lande waste: So that it shall lye desolate and voyde, from the wyldernesse of Deblathah forth, thorow all their habitacyons: to learne them for to knowe, that I am the Lorde

Coverdale Bible 1535

I will stretch myne honde out vpon them, & will make the londe waist: So that it shall lye desolate and voyde, from the wildernesse off Deblat forth, thorow all their habitacions: to lerne them for to knowe, that I am the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

And Y schal stretche forth myn hond on hem, and Y schal make her lond desolat and destitute, fro desert Deblata, in alle the dwellyngis of hem; and thei schulen wite, that Y am the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely