Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 9:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולאלה אמר באזני עברו בעיר אחריו והכו על תחס עיניכם ואל תחמלו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y á los otros dijo á mis oídos: Pasad por la ciudad en pos de él, y herid; no perdone vuestro ojo, ni tengáis misericordia.

 

English

King James Bible 1769

And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity:

King James Bible 1611

And to the others he said in mine hearing, Goe ye after him through the citie, and smite: let not your eye spare, neither haue ye pitie.

Green's Literal Translation 1993

And He said to those in my hearing, Pass over in the city after him and strike. Do not let your eye spare, and do not have pity.

Julia E. Smith Translation 1876

And to these he said in mine ears, Pass through into the city after him, and strike: your eye shall not spare, and ye shall not pity.

Young's Literal Translation 1862

And to the others he said in mine ears, `Pass on into the city after him, and smite; your eye doth not pity, nor do ye spare;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And to the others he said in my hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity:

Bishops Bible 1568

And to the other he sayd, that I might here, Go ye after hym through the citie, and sinite, let your eye spare none, neither haue ye any pitie

Geneva Bible 1560/1599

And to the other he said, that I might heare, Goe ye after him through the citie, and smite: let your eye spare none, neither haue pitie.

The Great Bible 1539

And to the other, he sayde that I myght heare: Go ye after hym thorowe the cytie, slaye, ouerse none, spare none:

Matthew's Bible 1537

And to the other, he sayde that I myght heare: Go ye after hym thorow the cytye, slaye, ouerse none, spare none:

Coverdale Bible 1535

And to the other, he sayde that I might heare: Go ye after him thorow the cite, slaye, ouersee none, spare none:

Wycliffe Bible 1382

And he seide to hem in myn heryng, Go ye thorouy the citee, and sue ye hym, and smytte ye; youre iye spare not, nether do ye merci.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely