Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בלכתם אל ארבעת רבעיהם ילכו לא יסבו בלכתם כי המקום אשׁר יפנה הראשׁ אחריו ילכו לא יסבו בלכתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando andaban, sobre sus cuatro costados andaban: no se tornaban cuando andaban, sino que al lugar adonde se volvía el primero, en pos de él iban; ni se tornaban cuando andaban.
English
King James Bible 1769
When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
King James Bible 1611
When they went, they went vpon their foure sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked, they followed it; they turned not as they went.
Green's Literal Translation 1993
In their going on their four sides, they went. They did not turn in their going. For to the place where the head faces, after it they went. They did not turn in their going.
Julia E. Smith Translation 1876
In their going, upon their four sides they will go; they will not turn in their going, for to the place where the head will turn after it will they go; they will not turn in their going.
Young's Literal Translation 1862
In their going, on their four sides they go; they turn not round in their going, for to the place whither the head turneth, after it they go, they turn not round in their going.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked, they followed it; they turned not as they went.
Bishops Bible 1568
When they went foorth, they went vpon their foure sides, not turnyng backe in their goyng: for which way the head of the first loked, after it they went, so that they turned not backe in their goyng
Geneva Bible 1560/1599
When they went foorth, they went vpon their foure sides, and they returned not as they went: but to the place whither the first went, they went after it, and they turned not as they went.
The Great Bible 1539
When they wente forth, they wente all foure together, not turnynge aboute in their goinge: But where the fyrst wente, thyther wente they after also, so that they turned not aboute in their goyng.
Matthew's Bible 1537
When they wente forthe, they wente all foure together, not turnynge aboute in theyr goynge, But where the fyrste wente, thyther wente they after also, so that they turned not aboute in theyr goynge.
Coverdale Bible 1535
When they wente forth, they wete all iiij together, not turnynge aboute in their goinge: But where the first wente, thither wente they after also, so that they turned not aboute in their goinge.
Wycliffe Bible 1382
And whanne tho yeden, tho yeden in to foure partis; tho turneden not ayen goynge, but to the place to which that that was the firste wheel bowide to go, also othere suyden, and turneden not ayen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely