Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 25:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כה אמר אדני יהוה יען עשׂות פלשׁתים בנקמה וינקמו נקם בשׁאט בנפשׁ למשׁחית איבת עולם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así ha dicho el Señor Jehová: Por lo que hicieron los Palestinos con venganza, cuando se vengaron con despecho de ánimo, destruyendo por antiguas enemistades;

 

English

King James Bible 1769

Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;

King James Bible 1611

Thus saith the Lord God, Because the Philistines haue dealt by reuenge, and haue taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred:

Green's Literal Translation 1993

So says the Lord Jehovah: Because the Philistines have acted in vengeance and have taken vengeance with spite in their soul, to destroy with perpetual enmity.

Julia E. Smith Translation 1876

Thus said the Lord Jehovah: Because the rovers did in vengeance, and they will avenge vengeance with contempt of heart to destroy, a perpetual enmity;

Young's Literal Translation 1862

Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy -- the enmity age-during!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;

Bishops Bible 1568

Thus sayth the Lorde God: For that the Philistines dyd in vengeaunce, namely in auenging reuengement, with a dispyteful heart to destroy it for the old enmitie

Geneva Bible 1560/1599

Thus sayth the Lord God, Because the Philistims haue executed vengeance, and reuenged themselues with a despitefull heart, to destroy it for the olde hatred,

The Great Bible 1539

Thus sayeth the Lord God: For so moch as the Philistines haue done this: namely taken vengeaunce with despytefull stomackes, and of an olde euell will set them selues to destroye.

Matthew's Bible 1537

Thus sayeth the Lorde God: For so much as the Philistines haue done this, namely taken vengeaunce with despitefully stomackes and of an olde euyl will set them selues to destroye.

Coverdale Bible 1535

Thus saieth ye LORDE God: For so moch as the Philistynes haue done this: namely, taken vengeaunce with despitefull stomackes, and off an olde euell will set them selues to destroye:

Wycliffe Bible 1382

The Lord God seith these thingis, For that that Palestyns diden veniaunce, and auengiden hem silf, with al wille sleynge, and fillynge elde enemytees;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely